 Jornada II
|
|
|
Salen DON JUAN y
DON PEDRO de guerra, con
ginetas, y tocan dentro cajas y dice el SARGENTO.
|
| SARGENTO |
|
(Dentro.)
|
| Marchad con la
infantería |
|
| al muro de la Goleta. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| El fïero mar se inquieta. |
|
|
|
| DON JUAN |
| ¿Marcha vuestra
compañía |
|
| a plantar las piezas? |
|
|
| DON PEDRO |
|
No
|
|
| don Juan, que queda de guarda |
|
| al César. |
|
|
| DON JUAN |
|
Si en el mar tarda
|
|
| don Pedro, bien pienso yo |
|
| que habrá de pasallo
mal, |
|
| sin que le guarde respeto, |
|
| que es playa abierta en efeto |
|
| para cualquier temporal. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Yo solo he salido a tierra, |
|
| que reconocer espero |
|
| mejor desembarcadero. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Cierta es esta vez la guerra, |
|
| la Goleta ha de rendirse, |
|
| que no podrá
Barbarroja, |
|
| si Carlos Quinto se enoja, |
|
| ni esperar, ni resistirse. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| ¿Ha desembarcado ya |
|
| vuestra
compañía? |
|
|
| DON JUAN |
|
Sí.
|
|
| con las piezas marcha
allí, |
|
|
(Dispara.)
|
| y la Real señales da |
|
| de hacerse al mar. |
|
|
| DON PEDRO |
|
Antes no
|
|
|
| —fol.
100r→ |
| desembarcarse pretende |
|
| el César, que el tiempo
entiende. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Ya una salva llegó, |
|
| Y otra de conserva luego. |
|
|
(Dentro.)
|
| A costa, a costa la barca, |
|
| Carlos Quinto desembarca. |
|
|
|
|
|
(Disparan.)
|
| DON JUAN |
| El aire ha quedado ciego |
|
| del humo, y al Sol presumo, |
|
| que con mirarse tan alto |
|
| le da el humo sobresalto. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Y da aviso al Moro el humo. |
|
|
|
| DON JUAN |
| El del Basto, General |
|
| de tierra a tierra ha llegado. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Él es un muy gran
soldado. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Don Luis de Portugal |
|
| el Infante le acompaña, |
|
| gran soldado portugués. |
|
|
|
|
|
| DON JUAN |
| Y la nobleza de España |
|
| Tras ellos. |
|
|
|
|
(Van saliendo como los va nombrando.)
|
| DON PEDRO |
|
El Duque de Alba
|
|
| es este. |
|
|
| DON JUAN |
|
Ha de ser Sol
|
|
| de nuestro Ocaso
Español, |
|
| a quien hace Marte salva. |
|
| Con el de Mondéjar
viene. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Que Toledo, y que Mendoza. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Ningún Rey tal valor
goza, |
|
| ni tales vasallos tiene. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| La proa de la Real |
|
| hacen que la arena marque, |
|
| porque mejor desembarque |
|
| el César. |
|
|
| DON JUAN |
|
No han hecho mal,
|
|
| Que está el tiempo
alborotado, |
|
| y este Lebeche inquieta |
|
| el mar, con sorda mareta. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Ya como tan gran soldado, |
|
| armado el César, ocupa |
|
| la proa de la Real. |
|
|
|
|
|
|
|
| DON JUAN |
| El Príncipe de Salerno |
|
| valeroso Italiano, |
|
| al César le da la mano; |
|
| respeta, o amar el gobierno |
|
| dese valeroso Atlante, |
|
| de las Águilas de Roma, |
|
| que en ti, como a Marte,
asoma, |
|
| humilla el cuello arrogante. |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Ya desde la proa saltó |
|
| a la chalupa; mas cielo |
|
| en el mar cayó. |
|
|
|
|
| DON LUIS |
|
¿Qué le
sobresalta
|
|
| a vuestra
Señoría? |
|
|
| MARQUÉS |
|
Al mar
|
|
| pienso que el César
cayó. |
|
|
|
| DUQUE |
| Un soldado se arrojó, |
|
| y le pretende sacar |
|
| A tierra. |
|
|
| MENDOZA |
|
Estraño caso
|
|
| acudamos allá todos. |
|
|
|
|
|
(Éntranse los que salieron.)
|
| DON JUAN |
| Porque diferentes modos |
|
| la fortuna impide el paso |
|
| a los altos pensamientos; |
|
| que ¿a quién le suele
temblar |
|
| el mundo, se atreva el mar? |
|
|
|
| DON PEDRO |
| Danle soberbia los vientos. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y entra MARSILLA con CARLOS QUINTO en los brazos, todo
mojado, y todos los grandes que salieren con
él.)
|
| MARQUÉS |
| A fuera, pondrele en tierra, |
|
| y podrán llegar
después. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Infante, Duque,
Marqués, |
|
| famoso Mendoza. |
|
|
| MARQUÉS |
|
Encierra
|
|
|
| —fol.
100v→ |
| el mundo mayor valor. |
|
|
|
| DUQUE |
| Denos vuestra Majestad |
|
| su mano. |
|
|
| CARLOS QUINTO |
|
Primos, llegad
|
|
| a mis brazos. |
|
|
| DON LUIS |
|
Con que amor,
|
|
| y pecho, al próspero
caso |
|
| a la fortuna siniestra |
|
| vuestra Majestad se muestra |
|
| ahora imagino escaso |
|
| para vuestra Majestad |
|
| el cielo. |
|
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Vuestra Alteza favorece |
|
| su sangre. |
|
|
| MENDOZA |
|
Esta novedad
|
|
| pudiera darnos, señor, |
|
| en la empresa mal agüero. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Mendoza, al fin, agorero, |
|
| no hay encubrirlo. |
|
|
| MENDOZA |
|
El temor
|
|
| de la inconstante fortuna |
|
| encoge, y tal vez el cielo |
|
| de los sucesos del suelo |
|
| da señal en Sol, y
Luna. |
|
| Como la persona Real |
|
| de tanta importancia es, |
|
| todo nos turba. |
|
|
| CARLOS QUINTO |
|
Marqués,
|
|
| aún no se os vertió
la sal, |
|
| que es el agüero mayor |
|
| de los Mendozas. |
|
|
| MENDOZA |
|
No importa
|
|
| verterse, porque no hay corta |
|
| dicha, con vuestro valor. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Ni con la vuestra hay empresa |
|
| que yo pudiera temer; |
|
| dicen que dijo al caer, |
|
| César, de quien hoy
profesa |
|
| ser mi valor semejanza |
|
| en semejante ocasión, |
|
| que tomaba posesión |
|
| con la dichosa esperanza |
|
| que tenía de la tierra |
|
| adonde entonces cayó, |
|
| y lo que dijo cumplió |
|
| de la venidera guerra. |
|
| Y en la África fue
también, |
|
| cuando la vino a rendir. |
|
| Yo también podré
decir, |
|
| porque con temor no
estén |
|
| los que me han visto, que tomo |
|
| en tan dichosa ocasión |
|
| de tierra y mar
posesión, |
|
| porque hoy mar y tierra domo. |
|
|
|
| DON LUIS |
| Vuestra Majestad se vea |
|
| señor de las partos
tres |
|
| de la tierra, y de sus pies |
|
| alfombra humilde el Sol sea. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| El Príncipe de Salerno |
|
| ¿volviose al mar? |
|
|
| MARQUÉS |
|
Sí señor,
|
|
| tuvo en la tierra temor, |
|
| que sin su vista, y gobierno |
|
| peligraría la armada, |
|
| y al mar luego se
volvió, |
|
| que a vuestra Majestad vio |
|
| en tierra, y asegurada |
|
| su persona, y me parece |
|
| que quiere hacerse a lo largo |
|
| por temer la playa. |
|
|
| CARLOS QUINTO |
|
El cargo
|
|
| que le confío merece. |
|
| Bien hará de hacerse al
mar, |
|
| que esta playa es arenosa, |
|
| y de escollos peligrosa, |
|
| y romperse, o encallar |
|
| pueden algunas galeras. |
|
|
|
| DUQUE |
| El mal tiempo durará |
|
| poco, que parece ya |
|
|
| —fol.
101r→ |
| menos; ya las olas fieras. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| ¿Dónde se fue aquel
soldado, |
|
| que del mar me libró
ansí? |
|
|
|
| DON LUIS |
| Corriendo un mar está
allí, |
|
| de la frente al pie mojado. |
|
|
|
| MARQUÉS |
| Mirad que su Majestad |
|
| os llama. |
|
|
| MARSILLA |
|
Suerte mudable,
|
|
| favorecedme. |
|
|
| CARLOS QUINTO |
|
Notable
|
|
| habéis andado, llegad. |
|
| Dadme los brazos. |
|
|
| MARSILLA |
|
Señor,
|
|
| ese favor no merezco, |
|
| a besar los pies me ofrezco, |
|
| y lo tendré a más
favor. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Muy bien los brazos merece |
|
| el que del mar me libró |
|
| con los suyos, y el que dio |
|
| envidia al mundo. |
|
|
| MARSILLA |
|
Hoy me ofrece
|
|
| un grande bien la fortuna, |
|
| con que goce el bien que
aguardo, |
|
| pasa apriesa tiempo largo, |
|
| nunca firme en cosa alguna, |
|
| y llegue la gloria mía |
|
| a la dichosa ocasión. |
|
|
|
|
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Bien se ve en vuestra
osadía. |
|
| ¿Ha mucho que sois
soldado? |
|
|
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Servid, que palabra os doy |
|
| de tener de vos cuidado. |
|
|
|
| MARSILLA |
| Guarde a vuestra Majestad |
|
| mil siglos el cielo,
amén. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Señal a las piezas den |
|
| para batir, y marchad |
|
| a la Goleta, Marqués, |
|
| con toda la infantería. |
|
|
|
| DUQUE |
| Vuestra Majestad podría |
|
| mudar vestido. |
|
|
|
|
| DUQUE |
| ¿No ve que éste
está mojado? |
|
|
|
| MENDOZA |
| Vuestra Majestad no ve, |
|
| que así no es razón
que esté. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Mas lo queda aquel soldado |
|
| que contrastó la
mareta; |
|
| nunca regalado he sido, |
|
| no he de quitarme el vestido |
|
| hasta ganar la Goleta. |
|
|
|
| MENDOZA |
| Vamos, que presto podrá |
|
| vuestra Majestad mudalle |
|
| dese modo. |
|
|
| CARLOS QUINTO |
|
Pues a dalle
|
|
| el último asalto ya. |
|
|
|
|
|
(Vanse todos, y queda MARSILLA solo.)
|
| MARSILLA |
| Pudo la fortuna darme |
|
| más venturosa
ocasión |
|
| de enriquecerme, y honrarme, |
|
| para que mi pretensión |
|
| más pudiese asegurarme. |
|
| Pudo ponerme en lugar |
|
| que más pudiese
alcanzar, |
|
| pues hoy ocasión me ha
dado |
|
| en que haya en brazos librado |
|
| a un Rey del mundo del mar. |
|
| Y por ello mereciendo |
|
| un premio rico y honroso, |
|
| me han pagado prometiendo, |
|
| quedando un mar proceloso |
|
| de mi vestido corriendo. |
|
| ¿Qué es esto cielos
airados, |
|
| mis amorosos cuidados |
|
| desta suerte
contrastáis, |
|
| que en mi bien
desobligáis |
|
| príncipes tan
obligados? |
|
| ¿Qué bien aguardo,
qué espero |
|
| con tan grandes
desengaños? |
|
|
| —fol.
101v→ |
| desdichado soy, no quiero |
|
| esperar más, que en tres
años |
|
| el mismo fin considero. |
|
|
(Salen dos marineros, y sacan a LAÍN asido de un cable, echando
agua.)
|
| Iza, iza. |
|
(Dentro.)
|
|
|
| MARSILLA |
|
¿Qué ruïdo
|
|
| nuevo es este? |
|
|
|
|
| MARSILLA |
| De un hombre tiran, que asido |
|
| de un cable, contra la guerra |
|
| del mar, a tierra ha surgido. |
|
|
|
|
|
|
|
| LAÍN |
| ¿Estoy en tierra, sí
o no? |
|
|
|
| MARINERO 1.º |
| Suelte el cabo seor soldado, |
|
| Que ya está fuera del
mar. |
|
|
|
| MARINERO 2.º |
| No tema trágico fin, |
|
| váyase al Sol a
enjugar. |
|
|
|
|
|
(Vanse los Marineros.)
|
| MARSILLA |
| Por el cielo que es
Laín, |
|
| y está a punto de
espirar. |
|
| Laín. |
|
|
|
|
| MARSILLA |
|
Tu señor,
|
|
| no puede hablar con la pena. |
|
|
|
| LAÍN |
| Tu voz me causó temor, |
|
| que pensé que eras
ballena, |
|
| que forzada del rigor |
|
| de la hambre, me venía |
|
| a tragar. |
|
|
| MARSILLA |
|
En tierra estás,
|
|
| vuelve en ti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARSILLA |
| Muerto estás también
gracioso |
|
| mira si puedes tenerte |
|
| en pie. |
|
|
| LAÍN |
|
Aún estoy temeroso,
|
|
| y en tierra engaño a la
muerte, |
|
| que como toro en el coso, |
|
| que desta suerte tendido |
|
| buscaba nueva ocasión, |
|
| dándome ya por rendido. |
|
|
|
| MARSILLA |
| Estraña
comparación |
|
| a tu flaqueza has
traído. |
|
| Levántate. |
|
|
| LAÍN |
|
Bien me pagas
|
|
| el quererte socorrer, |
|
| así es bien que
satisfagas |
|
| mi deseo, y con hacer |
|
| a ti el servicio, le estragas. |
|
|
|
|
|
| LAÍN |
|
Apenas te miré
|
|
| arrojarte al agua, cuando |
|
| al esquife me eché; |
|
| quise apresurar nadando, |
|
| el llegar a ti, y no fue |
|
| de ningún modo posible, |
|
| que el mar furioso y terrible |
|
| hecho en mil olas pedazos, |
|
| los pies me rindió, y los
brazos, |
|
| y fue llegar imposible. |
|
| Rendido me llevó el
mar, |
|
| y las olas me alargaron, |
|
| y mirándome anegar |
|
| marineros, me arrojaron |
|
| un cable, en que pude dar |
|
| fondo en la tierra, a despecho |
|
| del mar soberbio y airado, |
|
| entrando el agua en un pecho, |
|
| siempre de nuevo ocupado, |
|
| y nunca dél satisfecho. |
|
| ¿Cómo a ti te
sucedió? |
|
|
|
| MARSILLA |
| Saqué entre tantos
temores |
|
| libre el César. |
|
|
|
|
|
|
| LAÍN |
| Pesar de quien me
parió, |
|
| pensé hallarte
Señoría, |
|
| ¿y desa manera
estás? |
|
|
| —fol.
102r→ |
|
|
| MARSILLA |
| Qué quieres, es dicha
mía. |
|
|
|
|
|
|
|
(Disparan.)
|
| MARSILLA |
| Ya juega la artillería, |
|
| que tiene aquel
rebellín |
|
| al caballero. |
|
|
|
|
| MARSILLA |
| Vamos no falte, Laín, |
|
| por nosotros, que la corta |
|
| dicha no se ve hasta el fin. |
|
| Vamos. |
|
|
|
|
| MARSILLA |
|
¿Eso te desvela?
|
|
|
(Dentro.)
|
| Santiago, España. |
|
|
| LAÍN |
|
Ay Dios
|
|
| si fuera el de Compostela |
|
| sobrara vino a los dos. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen DON
GONZALO y RUFINO.)
|
| DON GONZALO |
| No pido yo que contra la
escritura |
|
| que habéis hecho,
señor, habéis jurado, |
|
| hagáis cosas que a noble no
parezcan, |
|
| sólo os pido y suplico, que
si a caso |
|
| pasado el plazo no volviere a
España, |
|
| o a Teruel, Marsilla, que yo
sea |
|
| dueño dichoso del retrato
vuestro, |
|
| sin que otro a esta fortuna
levantase |
|
| vuestra piadosa mano, pues mi
hacienda, |
|
| partes y calidad, no
desmerecen. |
|
|
|
| RUFINO |
| Si al señor don Gonzalo no
ayudaran |
|
| las partes que conozco de
nobleza, |
|
| de hacienda, asiento y
discreción, bastante |
|
| es el conocimiento de sus
padres, |
|
| y tanta estimación, que a la
persona |
|
| de Isabel tiene, para darle
gusto |
|
| primero que otro alguno; yo os
prometo |
|
| de que seáis, señor,
su dueño, cuando |
|
| falte a la obligación Diego
Marsilla, |
|
| por muerte, o por falta de ventura
suya, |
|
| en pasando del plazo una hora
sola; |
|
| pero hasta entonces no hay pedirme
nada, |
|
| que los inconvenientes que os he
dicho, |
|
| son causa de negaros, la que
estaba |
|
| tan bien a su persona y a la
mía, |
|
| y guárdeos Dios con
esto. |
|
|
| DON GONZALO |
|
El cielo quiera
|
|
| que yo os sirva, señor, como
deseo, |
|
| poniéndome en lugar de
vuestro hijo. |
|
|
|
| RUFINO |
| Y alargará mi vida el
regocijo. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Tiempo ligero, que con alas
leves |
|
|
| —fol.
102v→ |
| de descanso y piedad, siempre
desnudas, |
|
| peñascos rindes, imposibles
mudas, |
|
| muros entierras y montañas
mueves. |
|
| Ya ceñidos de flores, ya de
nieves, |
|
| de hermosas plantas, en cortezas
duras, |
|
| que arrebatas al mar, al bien
ayudas, |
|
| con plomo y plumas de tus horas
breves. |
|
| Si alguna vez, de quejas
lastimosas |
|
| te han dejado vencer, pasen los
años, |
|
| que al intervalo de mis glorias
veo. |
|
| Harás en esto alguna de dos
cosas, |
|
| porque, o me acabarán tus
desengaños, |
|
| o verá el bien que aguarda
mi deseo. |
|
|
|
|
|
(Sale GARCERÁN.)
|
|
|
| DON GONZALO |
|
¿Qué hay
Garcerán,
|
|
| hay algo de nuevo? |
|
|
|
|
| DON GONZALO |
| ¿Viste aquella piedra
helada |
|
| donde mis suspiros van? |
|
| ¿Hablaste aquel
imposible |
|
| de amor, aquella quimera? |
|
| ¿Diferencia aquella
fiera, |
|
| más que la Esfinge
terrible? |
|
| Aquel monstruo desigual |
|
| de belleza y de desdén |
|
| adonde miro mi bien, |
|
| y adonde vive mi mal. |
|
| Aquella mujer, en fin, |
|
| deste olmo enemiga yedra, |
|
| que con un alma de piedra |
|
| es terrenal Serafín. |
|
| ¿Hablástela
Garcerán? |
|
|
|
| GARCERÁN |
| Y es ablandalla, señor, |
|
| vencer del mar el furor, |
|
| cuando con arenas dan |
|
| sus olas, al Sol espanto, |
|
| excediendo su ribera, |
|
| no he visto mujer más
fiera. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| ¿Qué resistir pueda
tanto? |
|
|
|
| GARCERÁN |
| Casi me quiso arrojar |
|
| cuando el papel llegué a
dalle, |
|
| desde el balcón a la
calle, |
|
| no tienes que porfiar, |
|
| porque no la has de vencer, |
|
| si a la del Griego parece, |
|
| tu porfía. |
|
|
| DON GONZALO |
|
Si aborrece,
|
|
| más que Troya es la
mujer, |
|
| ¿quién es aqueste
galán, |
|
| que con brava gentileza |
|
| a nosotros endereza, |
|
| al parecer, Garcerán? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Sale el Capitán DON JUAN, de camino.)
|
| DON JUAN |
| ¿Descuidado estaréis
vos |
|
| del nuevo huésped? |
|
|
| DON GONZALO |
|
No tiene
|
|
| más necio hombre que yo el
suelo; |
|
| dadme los brazos don Juan, |
|
| qué soldado, y qué
galán |
|
| venís, qué clima,
qué cielo |
|
| ¿Hasta ahora os ha
encubierto, |
|
| que de vos no hemos sabido |
|
| nuevas? |
|
|
| DON JUAN |
|
La ocasión ha sido
|
|
| de la guerra; ya por muerto |
|
| juzgado me habréis
acá. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Sólo supe que os
había |
|
|
| —fol.
103r→ |
| hecho de una
compañía |
|
| el César, merced
allá, |
|
| y no he tenido después |
|
| más nuevas de vos. |
|
|
| DON JUAN |
|
A sólo
|
|
| veros rodee, que al Polo, |
|
| donde están con nuestros
pies |
|
| los Antípodas opuestos, |
|
| por sólo veros llegara; |
|
| tenedlo por cosa clara. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Bien se echa de ver en vos |
|
| el deseo que tenéis |
|
| de hacerme merced, don Juan; |
|
| ¿cómo, señor
Capitán, |
|
| a Zaragoza os volvéis? |
|
|
|
| DON JUAN |
| Ganó el César la
Goleta, |
|
| como habréis sabido
vos. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Buenas nuevas os dé
Dios. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Reformaron mi gineta, |
|
| y así, pidiendo
licencia, |
|
| volveré, determinado |
|
| a Zaragoza, llamado |
|
| don Gonzalo, de una herencia. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Mucho heredéis ruego al
cielo. |
|
|
|
|
|
| DON GONZALO |
| ¿Conocisteis por
allá |
|
| don Juan, o pasó con
vos |
|
| un hidalgo desta villa, |
|
| que a esa ocasión que ha
pasado |
|
| salió de aquí a ser
soldado, |
|
| que se llamaba Marsilla? |
|
|
|
| DON JUAN |
| Conózcole como a
mí, |
|
| un muy gran soldado es, |
|
| no ha visto Aragón,
después |
|
| que al Romano tuvo
ansí, |
|
| más valeroso soldado; |
|
| él fue el primero que el
pie |
|
| puso en la Goleta, y fue |
|
| en el foso derribado, |
|
| hecho un espín de
saetas |
|
| dos veces por las ginetas |
|
| de la Morisca canalla. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Que le guarde la fortuna |
|
| por mi mal, ¿dónde
quedó |
|
| ahora? |
|
|
| DON JUAN |
|
Imagino yo
|
|
| que tras la vencida luna |
|
| del Agareno, seguirá |
|
| al César en la
conquista |
|
| de Túnez, que aun a su
vista |
|
| para rendilla estará. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| ¿Tan gran soldado ha
salido? |
|
|
|
| DON JUAN |
| Tiene en África gran
nombre, |
|
| vendrá a ser un notable
hombre. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Pierdo, oyéndolo, el
sentido. |
|
| Don Juan vos habéis
llegado |
|
| a tiempo, que habéis de
ser |
|
| el bien que podrá tener |
|
| un imposible cuidado, |
|
| que sin esperanza daba |
|
| guerra a mi
imaginación. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Huélgome que a esa
ocasión |
|
| llegué a Teruel. |
|
|
| DON GONZALO |
|
Estaba
|
|
| sin remedio, ahora estoy |
|
| don Juan con más
esperanza |
|
| o amor, estraña mudanza |
|
| harás en mis males hoy, |
|
| si sucede como entiendo |
|
| la empresa que determino. |
|
|
|
| DON JUAN |
| El vestido de camino |
|
| quitarme luego pretendo, |
|
| si importa quedarme
ansí. |
|
|
|
| DON GONZALO |
| Antes con él ha de ser |
|
| lo que pretendo. |
|
|
| DON JUAN |
|
A poner
|
|
| lo vamos por obra. |
|
|
| DON GONZALO |
|
Así
|
|
| alientas más mi deseo; |
|
| ánimo, don Juan, me das |
|
| de vencer. |
|
|
| DON JUAN |
|
Tú le tendrás
|
|
| si está en mi mano el
trofeo. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y sale DOÑA ISABEL.)
|
| —fol.
103v→ |
| DOÑA ISABEL |
| Si hay más tormentos,
ausencia |
|
| con que matarme y hundirme, |
|
| lluevan sobre mí, que
firme |
|
| siempre ha de estar la
paciencia. |
|
| Ay querido dueño
ausente |
|
| cuándo pasará esta
calma, |
|
| y podrá gozarte el
alma, |
|
| a tus venturas presente. |
|
| No hay cosa alguna en el
suelo, |
|
| que sin ti gusto me dé, |
|
| y es contra otro mar mi fe |
|
| escollo que llega al cielo. |
|
|
|
|
|
(Sale DRUSILA con
dos almohadillas y en una cesta unos libros.)
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Tan melancólica estoy, |
|
| que a nada salida doy, |
|
| que está un laberinto en
mí. |
|
| Muestra Drusila. |
|
|
| DRUSILA |
|
Este es
|
|
| tu cambray, y mi labor |
|
| esta. |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
Ay si quisiese amor
|
|
| dar sus alas a los pies |
|
| del tiempo, porque volase |
|
| con mayor velocidad, |
|
| porque de mi voluntad |
|
| el dueño a gozar
llegase. |
|
| Trofeos le labraría |
|
| de oro y plata, que envidiara |
|
| Penélope, y levantara |
|
| su gloria amor, con la
mía. |
|
|
|
| DRUSILA |
| El cielo tiene a su cargo |
|
| darte lo que niega amor. |
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Ya me enfada la labor, |
|
| todo me es prolijo, y largo. |
|
|
|
| DRUSILA |
| ¿En qué podrás
divertir |
|
| tu imaginación? |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
En nada,
|
|
| ninguna cosa me agrada. |
|
|
|
| DRUSILA |
| ¿Quieres leer y
escribir? |
|
|
|
|
|
| DRUSILA |
| En la cestilla han de estar |
|
| de la labor. |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
No hay pensar,
|
|
| que me agrade cosa a
mí. |
|
| ¿Qué libros hay? |
|
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
A ver,
|
|
| el primero que he encontrado |
|
| es Boscán, qué gran
letrado |
|
| de amor, quiérole leer. |
|
| Dice ansí, de Leandro, y
Hero, |
|
| trágica historia
encontré, |
|
| que ya que le abriese, fue |
|
| por aquí, que mal
agüero. |
|
| Toma allá a Boscán, y
muestra |
|
| otro. |
|
|
| DRUSILA |
|
Vesle aquí,
señora,
|
|
| a ver si te agrada ahora. |
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Virgilio es, en lengua
nuestra, |
|
| del famoso toledano |
|
| Gregorio Hernández, que
fue |
|
| del lenguaje castellano. |
|
| Quiero abrir por aquí, y
leer, |
|
| dijo, dijo, y se arrojó |
|
| sobre la espada, y
murió |
|
| como invincible mujer. |
|
| Cuanto encuentro, y cuanto
leo, |
|
| todo es tragedias de amor, |
|
| parece que a mi temor |
|
| sale al paso lo que veo. |
|
| ¿Qué libro es
este? |
|
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Silvestre es, si no me
engaño, |
|
| él es. |
|
|
| DRUSILA |
|
¡Qué amor tan
estraño,
|
|
| qué gran firmeza, y
qué fe! |
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| El cielo quiera que acierte, |
|
| si el hado no contradice |
|
| mi intento, de Tisbe dice, |
|
| y Píramo vida, y
muerte. |
|
| Míseras tragedias son |
|
| cuanto la vista me ofrece, |
|
| Drusila, ¿qué te
parece? |
|
|
| —fol.
104r→ |
| Qué notable
confusión. |
|
| Guarda esos libros
allá, |
|
| pues que no hay cosa que lea, |
|
| que trágico amor no
sea. |
|
|
|
| DRUSILA |
| ¿Quién se nos ha
entrado acá? |
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Ay cielo, es mi amado
dueño |
|
| ¿Drusila? |
|
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Ay que el alma se
engañó, |
|
| que es todo cuanto ve
sueño. |
|
|
|
|
|
(Sale DON
JUAN.)
|
| DON JUAN |
| Vuesamerced perdone la
licencia |
|
| que me tomé, entrando deste
modo, |
|
| que son deseos de saber la
casa |
|
| de un hidalgo que busco en este
barrio, |
|
| y no habiendo quien dello me
informase |
|
| hice este atrevimiento. |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
Hasta ahora
|
|
| ningún yerro habéis
hecho; nuevos miedos |
|
| sobresaltan mi pecho. |
|
|
| DON JUAN |
|
A cuantas casas
|
|
| de aquí vive un hidalgo, que
se llama. |
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Mas temo ahora mis desdichas,
cielos, |
|
| la casa que se sigue después
desta, |
|
| a mano izquierda, es suya, mas si
puede |
|
| saberse la ocasión de andar
buscando, |
|
| merced me haréis de que lo
sepa. |
|
|
| DON JUAN |
|
Traigo
|
|
| unas cartas, señora, y unas
nuevas |
|
| que darle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON JUAN |
|
Ganando la Goleta,
|
|
| una pieza, en la propia
batería |
|
| le llevó la cabeza de los
hombros, |
|
| y escríbele su muerte al
padre ahora |
|
| el Capitán. |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
Ay nuevas desdichadas,
|
|
| también moriré
yo. |
|
(Desmáyase.)
|
|
|
| DON JUAN |
|
Los forasteros
|
|
| hacemos estos yerros; si
supiera |
|
| que era deuda, o hermana de
Marsilla, |
|
| como a mujer, las nuevas
escusara |
|
| decir. |
|
|
| DRUSILA |
|
Mas parentesco le
tenía,
|
|
| que amor hace mayores
parentescos. |
|
|
|
|
|
| DRUSILA |
|
Los dos estaban concertados
|
|
| de casarse, y amor en esta
ausencia, |
|
| con esperanza el tiempo
divertía. |
|
|
|
| DON JUAN |
| Pésame por quien soy, de que
yo fuese |
|
|
| —fol.
104v→ |
| causa deste pesar inadvertido; |
|
| quedaos, adiós, que voy
enternecido. |
|
|
|
|
|
(Vase DON JUAN, y
vuelve en sí DOÑA
ISABEL.)
|
| DOÑA ISABEL |
| Drusila, ¿es este
sueño? |
|
| ¿Es imaginación, o
fantasía? |
|
| Que de mi amado dueño |
|
| ¿no tengo de gozar la
compañía? |
|
| ¿Es cierto, es
desvarío? |
|
| Di, ¿es ilusión del
pensamiento mío? |
|
| ¿Qué es esto, cielo
airado |
|
| contra mi humilde pecho tan
esquivo? |
|
| Muerto mi dueño amado, |
|
| mi dueño amado muerto,
¿cómo vivo? |
|
| Drusila, amiga amada, |
|
| dame la muerte con alguna
espada. |
|
|
|
| DRUSILA |
| Señora, tu prudencia |
|
| has de mostrar aquí. |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
Déjame agora,
|
|
| que no ha de haber paciencia |
|
| a tan estraño mal. |
|
|
| DRUSILA |
|
Mira señora,
|
|
| que eres Cristiana advierte. |
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Es Gentil el amor en vida y
muerte. |
|
| Déjame. |
|
|
| DRUSILA |
|
¡Caso estraño!
|
|
| el seso ha de perder. |
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
Murió mi
dueño,
|
|
| mi bien faltó, mi
daño |
|
| fue verdadero, mi ventura
sueño, |
|
| mi gloria fantasía, |
|
| ¿es sombra vana el esperanza
mía? |
|
| Oh enemigo soldado, |
|
| de mis males injusto
mensajero, |
|
| de brazo arremangado, |
|
| Alarbe, bañes el Morisco
acero; |
|
| agraviete un cobarde, |
|
| y a la venganza siempre llegues
tarde. |
|
| Quiébresete la espada |
|
| en la ocasión primera, y un
bisoño |
|
| te dé una bofetada, |
|
| todo un tercio delante, y al
otoño, |
|
| de la vida postrero, |
|
| llegue tu abril, como llegó
mi enero. |
|
| Conjúrense los cielos |
|
|
| —fol.
105r→ |
| contra los bienes que tu amor
desea; |
|
| tu dama te dé celos, |
|
| y tu competidor humilde sea; |
|
| llores sin esperanza, |
|
| ausente olvido, y con amor
mudanza. |
|
| Con la presencia enfades, |
|
| y bien ninguna gala te
parezca; |
|
| nunca sirviendo agrades, |
|
| siempre la que sirvieres te
aborrezca, |
|
| y a la envidia rendido |
|
| mueras, cobarde, como mal
nacido. |
|
| Del mar a tus querellas |
|
| sordo te trague el piélago
arrogante, |
|
| o al contar las Estrellas |
|
| una mina sin alas te levante; |
|
| y al fin como yo mueras, |
|
| serás retrato de mis penas
fieras. |
|
|
|
| DRUSILA |
| Señora, aguarda,
escucha. |
|
|
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
| Es la desdicha mucha, |
|
| no fueron mis agüeros
ilusiones: |
|
| ¡ah libros,
compañeros, |
|
| que siempre sois amigos
verdaderos!, |
|
| ¡cómo avisos me
disteis, |
|
| mudos espejos en que nos
miramos, |
|
| destos sucesos tristes! |
|
|
|
|
|
| DOÑA ISABEL |
|
Drusila vamos,
|
|
| porque imitar intente |
|
| a Dido, a Tisbe, a Hero
juntamente. |
|
|
|
|
|
(Vanse las dos, tocan cajas, y salga MARSILLA con un estandarte
arriba.)
|
| MARSILLA |
| Ea Españoles, Túnez
por España, |
|
| arriba, arriba, la vitoria es
nuestra: |
|
| ¡viva Carlos de
España, viva! |
|
|
|
|
|
|
(Salen CARLOS
QUINTO, y los Grandes.)
|
| CARLOS QUINTO |
| ¿Quién es aquel
soldado, que en el muro |
|
| ha puesto el estandarte, y el
primero |
|
| ha sido, que subió? |
|
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Es un Marte Español, con lo
que tengo |
|
|
| —fol.
105v→ |
| no le podré pagar lo que
merece; |
|
| prosígase el asalto. |
|
|
|
|
| MARSILLA |
| Túnez es n.ra, arriba,
arriba. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Tocan cajas, y dase dentro la batalla, y salgan tres
soldados con despojos.)
|
| SOLDADO 1.º |
| Esto sí que es lucirse lo
que un hombre |
|
| pelea, vive Dios que voy
cargado |
|
| de ajorcas, de balajes, y
rubíes. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| SOLDADO 2.º |
| Bien haya, amén, quien
inventó la guerra, |
|
| que de una vez un hombre queda
rico, |
|
| aunque en mil años no haya
visto blanca |
|
| de perlas llevo dos jaeces
Turcos, |
|
| que no los tiene Solimán
mejores. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| SOLDADO 3.º |
| Oh saco de los cielos
milagroso, |
|
| o Túnez santa, o
Túnez salubérrima, |
|
| rico salgo de ti Túnez
famosa, |
|
| que me has dado este cofre de
cequíes, |
|
| que será desde hoy
más, por la comida |
|
| el arca del diluvio de mi
vida. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
(Sale MARSILLA.)
|
| MARSILLA |
| Fortuna, en vano contra ti
peleo, |
|
| vencer pretendo tu furor en
vano; |
|
| desdichado hombre soy, que no haya
puesto |
|
| en casa alguna el pie, donde haya
hallado |
|
| cequí, ni ropa,
estraño caso ha sido, |
|
| el cielo contradice mi deseo, |
|
| pues no hay soldado humilde, que no
salga |
|
| rico del saco; y yo que no he
dejado |
|
| que me pase adelante otro
ninguno, |
|
| sino es sangre en la espada, de los
moros, |
|
| otra prenda no tengo, yo
porfío |
|
| contra la desdichada suerte
mía. |
|
|
|
|
|
(Sale LAÍN
con una talega.)
|
| LAÍN |
| Pues no está la talega muy
vacía, |
|
| mirarla quiero agora que estoy
solo, |
|
| que desta vez pretendo quedar
rico. |
|
| En el nombre de Dios, qué
hermoso encuentro, |
|
| un alpargate es este, bien
empiezo; |
|
| pasar quiero adelante, aquí
está, creo |
|
|
| —fol.
106r→ |
| un almohaza de limpiar
caballos; |
|
| fortuna amiga de rascarse,
entiendo |
|
| que es la mía por Dios;
quizá está abajo |
|
| el oro y joyas; vuelvo a meter
dentro |
|
| la mano, y Dios me tenga de la
suya; |
|
| cosa viva parece, mas quisiera |
|
| que fuera gato muerto; vive
Cristo |
|
| que me ha mordido agora, y fuera
sale |
|
|
(Salga un perro de la talega.)
|
| el mal hechor; hay cosa
semejante, |
|
| que un perro me cupiese en el
despojo, |
|
| y un alpargate, y almohaza,
cielos, |
|
| ¿por qué me
perseguís? Si no me engaño |
|
| es este mi señor; suspenso
mira |
|
| al cielo, y a la tierra;
Señor mío |
|
| dame tus pies, ¿qué
tienes, no respondes? |
|
|
|
| MARSILLA |
| ¿Qué te he de
responder, qué me preguntas? |
|
|
|
|
|
| MARSILLA |
|
Soy desdichado;
|
|
| vuelve a sacar la espada de la
vaina, |
|
| y dame muerte, muera quien no
puede |
|
| vencer a su fortuna. |
|
|
| LAÍN |
|
¡Caso estraño!
|
|
| ¿Estás en ti
señor? |
|
|
| MARSILLA |
|
Villano acaba
|
|
| haz lo que te digo, o
matarete. |
|
|
| LAÍN |
|
Mira
|
|
| que no es razón que
así te desesperes. |
|
|
|
| MARSILLA |
| Matarete por Dios, si no me
matas: |
|
| saca tu espada. |
|
|
| LAÍN |
|
Vesla aquí desnuda,
|
|
| el seso se le ha vuelto. |
|
|
|
|
| LAÍN |
| Brava resolución, no
sé qué diga, |
|
| ni que haga tampoco. |
|
|
| MARSILLA |
|
¿A cuándo,
esperas?
|
|
| Dame muerte, villano. |
|
|
| LAÍN |
|
¿Estás loco?
|
|
| Entretenerle quiero mientras
viene |
|
| gente que le sosiegue. |
|
|
|
|
| LAÍN |
| ¿Por dónde quieres
que te mate? |
|
|
| MARSILLA |
|
Pásame
|
|
| este pecho, de modo que no
ofendas |
|
| al dueño que está en
el del alma mía. |
|
|
|
| LAÍN |
| ¿Echaré al lado
izquierdo o al derecho? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LAÍN |
|
Espera, porque quiero no
tocar
|
|
| a la imagen milagrosa |
|
| que adoras; pero el cielo
favorece |
|
|
| —fol.
106v→ |
| mi deseo, que el César viene
cerca |
|
| con toda la grandeza que le
sigue, |
|
| y será medio de su furia
fiera. |
|
|
|
| MARSILLA |
| Quien no puede vivir dichoso,
muera. |
|
|
|
|
|
(Sale CARLOS
QUINTO con los Grandes y detiénenle.)
|
| CARLOS QUINTO |
| ¿Tened no es este
Marsilla? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARSILLA |
| Mi frente a sus pies se
humilla. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| ¿Qué es esto?
Cómo, por qué |
|
| estabais desta manera? |
|
| ¿Qué novedad os
altera; |
|
| contadme qué causa fue? |
|
|
|
| MARSILLA |
| Monarca del universo, |
|
| cuyas Águilas descubren |
|
| las dos contrapuestas Zonas, |
|
| vuestra Majestad me escuche. |
|
| Yo puse desde la edad |
|
| primera, hasta que esta tuve, |
|
| los ojos en una dama; |
|
| que al Sol de vergüenza
cubren. |
|
| Y llegó este amor a
tanto; |
|
| perdóneseme que junte |
|
| amorosas relaciones |
|
| entre marciales costumbres. |
|
| Que pidiéndosela al
padre, |
|
| como es la pobreza nube |
|
| del sol de cualquiera sangre, |
|
| y el oro es la más
ilustre. |
|
| Sólo en ella
reparó, |
|
| y como amante, no pude |
|
| dejar la empresa, que amor |
|
| que ha partido se reduce, |
|
| trazo de pedille un plazo, |
|
| que cuanto hay fácil
presume, |
|
| en que pudiese volver |
|
| rico, y alcanzarlo pude. |
|
| El plazo fue de tres
años, |
|
| aunque esperar pocos sufren; |
|
| y como atropella amor |
|
| cuanto el temor dificulte, |
|
| con don Pedro de Guevara, |
|
| Capitán, que ha muerto en
Túnez |
|
| agora, llegué a la
armada, |
|
| y allí, aunque
bisoño, supe |
|
| hacerme prático presto; |
|
| diéronnos unos
laúdes |
|
| aviso sobre el Estrecho, |
|
| que de Morato Mamute, |
|
| renegado Calabrés, |
|
| toda la costa destruyen |
|
| seis bastardas galeotas; |
|
| ordenan que seis las busquen. |
|
| Fue en una mi Capitán, |
|
| y a pocas millas descubren |
|
| entre las dos Algeciras |
|
| al cosario, y dando lumbre |
|
| las escopetas Turquescas, |
|
| y Españoles arcabuces, |
|
| salen al mar, y yo solo |
|
| con una rodela, puse |
|
| los pies en su Capitana, |
|
| y tan buena maña tuve, |
|
| que rindiendo la galera, |
|
| a su Arráez preso
truje, |
|
| las demás, preso el
cosario, |
|
| fueron remolcos ilustres |
|
| de los Españoles
leños |
|
| sobre las olas azules. |
|
| Zarpamos toda la armada |
|
| luego, y en la pesadumbre |
|
| sintió el mar, que el
César iba |
|
| sobre sus hombros a
Túnez. |
|
| Llegamos a la Goleta, |
|
| y desembarcando, pude |
|
|
| —fol.
107r→ |
| ver que a vuestra Majestad |
|
| a recebille el mar sube, |
|
| y para que se la diese |
|
| a las galeras, escupe |
|
| al Sol, como pajas leves; |
|
| salté, y en brazos le
puse |
|
| libre del mar en la tierra; |
|
| baten la Goleta y suben |
|
| tras de mí a la
batería |
|
| los soldados, y a las nubes |
|
| de las saetas fui erizo; |
|
| aquí nuestro intento
cumple |
|
| los cielos, y Barbarroja |
|
| solo, en una Alfana huye. |
|
| Ponemos a Túnez cerco, |
|
| y mientras ganaba
Túnez, |
|
| no hay consigo en las tres
leguas, |
|
| jinete que escaramuce. |
|
| Hoy la asaltan, y en su muro |
|
| el primero fui que puse |
|
| el Estandarte de
España, |
|
| con las Águilas y
Cruces. |
|
| Danle saco, y salen ricos |
|
| los soldados más
comunes, |
|
| y para mí, el hado,
apenas |
|
| un capellar me descubre. |
|
| Véome pobre, y el plazo |
|
| cerca, y la difícil
cumbre |
|
| del honor, subir sin premio, |
|
| que es la mayor pesadumbre. |
|
| Y desesperado, viendo |
|
| a lo que el mal me conduce, |
|
| quiero morir a las manos |
|
| deste criado que truje. |
|
| Que pues que soy desdichado, |
|
| y la tierra no me sufre, |
|
| pienso correr este día |
|
| la misma suerte que
Túnez. |
|
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Por cierto, vos tenéis
razón muy grande, |
|
| tan desdichado sois, que en todo
cuanto |
|
| os he visto hacer, he
procurado |
|
| con alguna merced honrar los
pechos |
|
| que han dado honra a España,
y nunca pude |
|
| acabar de poner nada en efeto. |
|
| Pero venza esta vez vuestra
fortuna |
|
| la mía, y salgan juntas las
mercedes; |
|
| de vuestro Capitán la
compañía |
|
| os doy primeramente, y luego os
hago |
|
| merced en Teruel de mil
ducados |
|
| de renta, y del despojo de la
guerra |
|
| seis mil, con que podéis
volveros venturoso, |
|
| ya que vuestra fortuna os ha
traído |
|
| a ser tan gran soldado. |
|
|
| MARSILLA |
|
Siempre vivas
|
|
| poderoso, señor, siglos
eternos, |
|
| porque tengas, gran César,
deste modo |
|
| el mundo que sustentas como
Atlante. |
|
|
|
| LAÍN |
| ¿Quieres dejarme, que
también le pida |
|
| mercedes? |
|
|
| MARSILLA |
|
No me afrentes, que yo llevo
|
|
| para los dos. |
|
|
| LAÍN |
|
Mi Carlos Quinto has sido.
|
|
|
| —fol.
107v→ |
|
|
| CARLOS QUINTO |
| Marqués, haced que alguna
infantería |
|
| a Barbarroja siga. |
|
|
| MARQUÉS |
|
Ya han marchado
|
|
| algunas
compañías. |
|
|
| CARLOS QUINTO |
|
|
|
| las demás, y
procúrese al momento |
|
| de consagrar de Túnez las
mezquitas, |
|
| que yo a escribir voy a
España esta vitoria. |
|
|
|
| MARSILLA |
| Más que la fama dure tu
memoria. |
|
|
|